В ритме танго - Страница 21


К оглавлению

21

— А теперь мы идем кататься на велосипедах! Я видела в гараже целых пять штук, и все в отличном состоянии.

— Отличная идея! — сразу согласилась Глория. — Только я переоденусь.

Подруги доехали на велосипедах до крутого обрыва, нависающего над морем, и остановились.

— Уф, — выдохнула Глория. — Ну, ты и носишься! Можно подумать, у тебя в велосипеде где-то спрятан моторчик.

— Не в велосипеде, а во мне, — засмеялась Сандра. — Да у тебя тоже неплохо получается. По-моему, ты ни разу от меня не отстала.

— Не отстала. Но только из упрямства. Теперь я не представляю, как ехать обратно. У меня ноги дрожат от усталости.

— А никто тебя и не гонит. Сейчас посидим, отдохнем. Можешь отдыхать хоть до вечера. Когда твои ноги перестанут дрожать, тогда и поедем обратно.

Глория со стоном рухнула на траву. Сандра, убрав с тропинки оба велосипеда, присоединилась к ней. День был ясный, на небе ни облачка, на море — полный штиль, только легкое дуновение еле заметного бриза иногда пробегает по поверхности, вызывая небольшую рябь. Тишину нарушают лишь беспокойные крики чаек и тихий гул, издаваемый морем. В такой день и в таком месте хочется беззаботно развалиться на траве, смотреть в море или в небо и ни о чем не думать…

Но Сандра не дала Глории долго наслаждаться блаженным покоем.

— Значит, в понедельник Дик едет в Лондон, — проговорила она деловым тоном.

Глория застонала:

— Опять ты о своем! Дай отдохнуть спокойно, хоть полчаса не говори ничего о своем распрекрасном Дике!

— Какие полчаса! — возмутилась Сандра. — Ты уже минут пятнадцать тут валяешься, а я молчу. Больше не могу, терпела из последних сил.

— Эх, — вздохнула Глория, — если бы ты знала, как мне надоел этот твой бесподобный Дик.

— Ничего он не мой, — огрызнулась Сандра. — Но начатое дело нужно довести до конца — иначе, зачем я его вообще начинала?

Глория изобразила на своем лице огромный знак вопроса.

— Ты со мной согласна или нет? — грозно спросила Сандра.

— Согласна, согласна.

— Значит, в понедельник?

— Да. Я тебе уже сто раз говорила. Он едет в Лондон. У него деловая встреча на какой-то там Риверсайд-стрит. В три часа дня. После этой встречи, часа примерно в четыре, он идет в паб «Пятнистый бык», где его будет ждать Лоренс и еще несколько друзей. Там они собираются оттянуться по полной, а потом…

— Вот как раз потом, меня интересует меньше всего — сказала Сандра. — Меня больше волнует промежуток времени от трех сорока пяти до четырех пятнадцати. Насколько я поняла, от Риверсайд-стрит до «Пятнистого быка» Дик собирается дойти пешком по мосту.

— Да. Он сказал, так будет быстрее и удобнее. Машину он оставит на стоянке, тем более, что после «Быка» ему точно нельзя будет садиться за руль…

— А что еще он говорил? — спросила Сандра. — Меня интересуют любые подробности.

— Если бы я знала, что тебя это так заинтересует, то слушала бы повнимательнее.

— А ты, наверное, в это время глазела по сторонам…

— Конечно! Я впервые попала на английскую загородную вечеринку, и мне все было очень интересно. К тому же я не была на сто процентов уверена, что ты уже ушла, и поэтому высматривала тебя в толпе.

— Понятно.

— Я и так очень много запомнила! — воскликнула Глория. — Даже название улицы!

— Да, ты молодец, — согласилась Сандра. — Не знаю, что бы я без тебя делала. Пропала бы, наверное, совсем.

И она потрепала подругу по волосам.

— Когда же ты мне, наконец, расскажешь, что ты задумала? — спросила Глория. — Или это меня не касается?

— Еще как касается! Если бы не ты, я бы вообще не узнала о планах Дика и Лоренса и упустила бы такую блестящую возможность.

— Какую возможность? Говори же, наконец! — нетерпеливо воскликнула Глория.

— Слушай, — торжественно начала Сандра. — После того, как Дик видел меня на своей вечеринке…

— И не только видел, — вставила Глория.

— Не важно. Не перебивай. Так вот… он может подумать, что я живу где-то поблизости.

— Да уж.

— Мне нужно сбить его с толку. Замести следы. Первый раз мы виделись в Лондоне, второй — здесь. Если третий будет опять в Лондоне, то у него сложится впечатление, что я живу там. Во всяком случае, вероятность этого будет больше.

— Логично, — согласилась Глория.

— Поэтому нужно организовать нечаянную встречу. На этом самом мосту. Кстати, он называется «Лонгфельский мост».

— Откуда ты знаешь?

Сандра достала из кармана несколько сложенных листов, расправила их и показала Глории.

— Ну, ты даешь! — От удивления рот Глории слегка приоткрылся. — Это же карта! Вот Риверсайд-стрит, вот мост… что-то я не вижу «Пятнистого быка».

— Нужно соединить вот так… — И Сандра приложила листы друг к другу.

— Ага, понятно. Где ты это раздобыла?

— В Интернете — где же еще? Нашла и распечатала на принтере, ничего сложного.

— Готовишься, как к настоящей военной операции. Сейчас мы еще стрелочки нарисуем, обозначим положение противника и ход движения наших войск.

— Вот именно. Так мы и сделаем. Точность — залог успеха, — провозгласила Сандра, доставая синий и красный маркеры.

Глория не выдержала и расхохоталась. Сандра некоторое время пыталась сохранять на лице серьезное выражение, но надолго ее не хватило, и вскоре она весело смеялась вместе с Глорией. Потом девушки достали захваченные с собой бутерброды, перекусили, выпили по бутылке кока-колы и еще немного повалялись на траве, любуясь безбрежной морской гладью.

21