В ритме танго - Страница 31


К оглавлению

31

— Собака! — воскликнула Сандра. — Бедняжка!

И она чуть не прыгнула в яму, но Дик удержал ее.

— Я спущусь и посмотрю. Может, у нее что-то сломано. Нужно быть осторожнее.

Он медленно спустился в яму, подальше от собаки. Собака зарычала.

— Тихо, тихо, — уговаривал ее Дик. — Не бойся. Я хочу тебе помочь.

Он приблизился к собаке и протянул руку. Собака неожиданно вскочила и, молниеносно сделав мордой угрожающий выпад, лязгнув зубами, забилась в угол ямы и зарычала.

— Давай я спущусь, — с волнением в голосе проговорила Сандра. — Меня обычно собаки не боятся.

— Этот пес очень напуган и может укусить любого, кто приблизится. Сейчас он поймет, что я не делаю ему ничего плохого, и успокоится. У тебя, случайно, нет чего-нибудь съедобного?

Сандра стала лихорадочно шарить по карманам. В верхнем кармане куртки она обнаружила пакетик с кедровыми орешками.

— У меня есть только кедровые орехи, — виновато сказала Сандра. — Не знаю, с каких времен он тут завалялся.

— Ничего, пойдет.

Дик взял пакетик и высыпал орешки на ладонь. Собака с интересом наблюдала за его действиями. Он подошел поближе и протянул руку к самому носу собаки. Она мгновенно слизала орехи с руки, и, как показалось Сандре, взгляд ее сразу подобрел.

— А теперь давай вытащим тебя отсюда, — сказал Дик и неуловимо быстрым жестом схватил собаку за пасть, чтобы она его не укусила, и поднял ее на руки. Собака сначала пыталась вырваться, но быстро успокоилась.

— Вроде все лапы на месте, — заметил Дик, осмотрев собаку. — Крови нет. Ладно, потом разберемся. Ты сможешь ее взять?

— Конечно. — Сандра уже протягивала руки. Она осторожно взяла собаку. Несмотря на небольшие размеры, та оказалась довольно тяжелой и если бы решила вырваться, то, скорее всего, ее было бы не удержать. Но собака сидела смирно и даже попыталась лизнуть Сандру в нос.

— Похоже, ты ей больше нравишься, чем я. — Дик тоже выбрался из ямы и смотрел на Сандру. — Давай попробуем поставить ее на ноги… то есть на лапы.

Сандра присела и опустила собаку на землю. Та сначала стояла, поджав заднюю лапу, а потом попыталась сделать несколько шагов на трех лапах.

Дик опустился на колени.

— Похоже, у нее повреждена правая задняя лапа, — сказал он. — Возможно, сломана.

Он попытался дотронуться до лапы, собака отскочила и показала зубы.

— Мне кажется, эта нога опухла, — согласилась Сандра. — Выглядит больше, чем остальные.

— Да, точно, — подтвердил Дик. — Нужно отвезти ее к ветеринару. Но сначала накормить.

Он подошел к собаке с левой стороны и осторожно поднял ее на руки. Они направились вверх по холму, стараясь выбирать свободные от кустов тропинки, чтобы лишний раз не тревожить собаку.

Сандра шла рядом с Диком, гладила пса и говорила успокаивающие слова. Собака перестала скулить, внимательно смотрела на Сандру, и от взгляда этих блестящих черных глаз, таких умных, таких жалобных, у Сандры внутри все переворачивалось. Она не заметила, как на глазах ее выступили слезы, а голос предательски задрожал.

— Да ты не переживай, — сказал Дик, глядя на Сандру. — Я уверен, что все будет в порядке. Даже если лапа сломана. Наложат гипс на две-три недели, и она снова будет скакать, как новенькая.

— У меня когда-то была такая же рыжая спаниелиха, — проговорила Сандра, стараясь, чтобы голос ее звучал бодро.

— Понятно, — сказал Дик с сочувствием.

— Она умерла, когда ей было уже пятнадцать лет. Я целую неделю рыдала.

— Очень хорошо тебя понимаю. У меня тоже был пес Кай. Может, помнишь?

Сандра кивнула.

— Отчаянный был парень. Все время лез на рожон. Он тоже однажды сломал лапу. И ничего — все срослось и следов от перелома не осталось. Не зря же говорят: заживает как на собаке.

Сандра немного успокоилась, а тем временем они уже были рядом с поляной, где проходил пикник.

— Ой, что это? — первой увидела их Глория.

— По-моему, Дик нашел какого-то зверя. Хоть и не медведь, но тоже сгодится, — проговорил Стивен.

Все вскочили и окружили Дика и Сандру, выспрашивая, что это за зверь и откуда он взялся.

— Не шумите, — прикрикнул на них Дик. — И не толпитесь, — продолжил он, когда все притихли. — Собака напугана, истощена, и у нее, возможно, сломана лапа.

— Бедняжка, — вздохнули хором Линда и Джейн.

— Надо ее накормить и отвезти к ветеринару, — сказал кто-то, когда все выслушали историю обнаружения собаки.

Дик положил собаку на одеяло, и Джейн, которая славилась своими познаниями в ветеринарной области, осторожно осмотрела ее лапу, пока Глория и Сандра отвлекали собаку разными вкусностями. Собака хрустела куриными крылышками, забыв о больной лапе, и благодарно смотрела на своих спасителей.

— Скорее всего, это вывих, — вынесла вердикт Джейн. — Произошел, как минимум часов пять назад. Иначе лапа не успела бы так распухнуть. Это не смертельно, но нужно быстрее доставить ее к ветеринару, а то опухоль будет увеличиваться и вправить потом будет сложнее.

Собака тем временем вскочила и очень бодро на трех лапах поскакала в сторону скатерти, накрытой для пикника.

— Не надо ее сейчас перекармливать! — крикнула Джейн. — Ей станет плохо.

Дик подхватил вырывающуюся псину и прижал к себе. Она и не думала больше на него рычать, а, наоборот, всячески показывала свою благодарность.

— Ну ладно, — сказал Дик, — вы тут развлекайтесь, а я к ветеринару.

— Я с тобой, — подошла к нему Сандра.

— В общем-то, я бы и один справился. Но если хочешь, поехали.

31