— По-моему, сегодня совсем не холодно, — сказала она и попыталась немного отодвинуться, но у нее ничего не вышло, потому, что бревно заканчивалось совсем рядом с ней.
Горячее дыхание Дика обдавало ее щеку, сердце бешено колотилось, а по коже бегали мурашки.
— Мне кажется, ты все-таки замерзла. — Он придвинул ее ближе к себе. — Хочешь надеть мой свитер?
— Мне ни капельки не холодно.
— Тогда почему ты дрожишь?
— Я не дрожу.
Дик наклонился и поцеловал Сандру в висок, потом в щеку, потом она почувствовала прикосновение его губ к своим губам.
— Дик, — прошептала она, опустив голову, — не надо.
— Хорошо, я не буду. — Он немного ослабил объятия.
— Пожалуйста, не торопи меня. Мне как-то не по себе. Мне страшно…
— Я больше не буду тебя пугать, — улыбнулся Дик. — Я совсем не страшный, это тебе показалось.
— Точно, померещилось, — улыбнулась вслед за ним Сандра. Она заметила, что перестала дрожать.
— А вот Жужа меня совсем не боится, — сказал он и потрепал лежавшую у их ног собаку по холке. — Только, по-моему, она все же обиделась, что я не поделился с ней своей отбивной.
— Да она не злопамятная, уже давно все забыла.
Когда они подошли к дому Сандры, она спросила:
— Ну что, пойдешь есть десерт? По-моему, там был какой-то пудинг…
— Да нет, спасибо. Не хочу показаться твоим родителям слишком навязчивым. У меня еще будет время намозолить им глаза. Значит, до вечера?
— Да, до вечера, — кивнула Сандра.
— И ты уверена, что хочешь пойти именно на дискотеку?
— Абсолютно. А ты что, против?
— С тобой — хоть на дискотеку, хоть в библиотеку…
И Дик, помахав на прощание рукой, скрылся в густых зарослях терновника, где петляла тропинка, ведущая к его дому.
Сандра долго вертелась перед зеркалом, примеряя наряды, и в конце концов остановила свой выбор на коротенькой клетчатой юбочке в мелкую складку, сапожках на небольшом каблучке, облегающей водолазке и пушистой меховой жилетке. Для довершения образа расшалившейся школьницы она соорудила на голове два хвостика, которые получились короткими и выглядели очень забавно, надела длинные сережки и густо накрасила тушью свои и без того длинные ресницы, отчего ее глаза стали просто огромными.
Под окнами просигналил автомобиль Дика. Она высунулась в окно, помахала ему рукой, потом, не спеша, снова подошла к зеркалу, оглядела себя еще раз, подкрасила губы блеском, улыбнулась своему отражению и, не в силах больше сдерживать свое нетерпение, наконец выбежала из комнаты и сбежала вниз по лестнице.
Дик ждал ее у дверей и, когда она выбежала, такая легкая, воздушная, и такая юная, застыл в немом изумлении. Он смотрел на нее широко открытыми глазами и несколько мгновений не мог выговорить ни слова.
— Ну что? — спросила Сандра, довольная произведенным эффектом. — Мы едем или ты остаешься?
— Едем, конечно, — вышел из транса Дик. — Просто я не ожидал… Просто я никогда еще тебя такой не видел.
— Какой?
— Такой… школьницей. Ты выглядишь… сногсшибательно.
Сандра, не дожидаясь, пока он откроет ей дверь, запрыгнула в машину. Дик сел следом за ней и первым делом посмотрел на ее коленки, обтянутые блестящими колготками.
— Дик! — воскликнула она. — Оторвись, пожалуйста, от моих коленей, и поехали! Мне жутко хочется танцевать.
— Очень трудно от них оторваться, — признался он и завел машину.
Мотор взревел, и они помчались, оставляя за собой клубы пыли.
— А ты всегда вот так выглядишь, когда идешь на дискотеку? — осторожно спросил Дик через некоторое время.
— Как? — не поняла Сандра. — Может, ты хочешь сказать, что у меня юбка слишком короткая? — воинственно спросила она.
— Нет, не хочу, — торопливо проговорил он. — Юбка у тебя замечательная. Мне ужасно нравится. То есть не только юбка… Я просто не понимаю…
— Чего ты не понимаешь?
— Совершенно не могу понять: как тебе удается отбиваться от парней?! Они наверно, просто стаями за тобой ходят. Нет, не стаями, — поправился он, — стадами.
— Годы тренировок, — произнесла Сандра, вздернув подбородок. — Мы с Глорией кого угодно можем отшить.
— Ах, вы с Глорией… — протянул Дик. — Тогда понятно. Тяжелая артиллерия.
На дискотеке он ни на шаг от нее не отходил, а его глаза метали искры каждый раз, когда к ней приближался какой-либо субъект противоположного пола.
— Дик, ты зря так напрягаешься, — сказала Сандра, когда они, тесно прижавшись друг к другу, танцевали медленный танец. — Я с тобой, и другие мужчины меня совсем не интересуют.
После этих слов ему показалось, что у него за спиной выросли крылья. Внутри все запело от счастья, а на лице засияла ослепительная улыбка.
— Я не знал, что это так заметно, — прошептал он на ухо Сандре.
— Еще бы, не заметно! — засмеялась она. — У тебя такой свирепый вид, что от нас просто все шарахаются.
— Я больше не буду, — сказал Дик виновато. — Я нечаянно.
— Я на это надеюсь, — кивнула она. — По-моему, чрезмерная ревность только портит отношения.
— Согласен. Если хочешь, потанцуй с кем-нибудь другим. Обещаю не разрывать его на куски.
— Не хочу, — сказала Сандра и уткнулась лицом в его плечо.
Потанцевав и поболтав со всеми знакомыми, Сандра и Дик решили, что с них хватит душного воздуха клуба, и выбрались на балкон. В небе над ними сияли звезды, окружавшие золотистый полумесяц, а их разгоряченные лица обвевал прохладный ветерок.
— Как хорошо! — воскликнула она. — Знаешь, мне тут надоело. Я имею в виду, на дискотеке. Давай уйдем. Такая замечательная теплая ночь…