— А где же тогда гостиницы, отели и все такое? — спросила Глория.
— В паре километров отсюда курортный городок, в основном в нем и располагаются туристы. Вот как раз там и есть все, что нужно ленивому отдыхающему: обустроенные пляжи с душами и раздевалками, отели, рестораны, бассейны с подогреваемой морской водой…
— А мы туда съездим? — Глория обернулась к Сандре.
— Если хочешь, можно ездить хоть каждый день. Дорога занимает минут тридцать.
— Двадцать, — возразил Лоренс.
— Для сумасшедших гонщиков — двадцать, — подтвердила Сандра.
— Ну, что, идем? — спросил Лоренс, направляясь к широким стеклянным дверям.
Сначала они отправились в отдел мужской одежды и помогли Лоренсу выбрать несколько рубашек, футболок, к которым добавились еще льняные шорты, тонкие летние брюки и пара джинсов. Лоренс сначала с удовольствием занимался примеркой, демонстрируя девушкам различные образцы текстильной продукции, а заодно и свои спортивные достижения. Мягкий взгляд Глории, в котором можно было прочитать удовольствие и даже восхищение, вдохновлял его на этот подвиг — работу манекеном.
Но надолго его не хватило. Примерно через полчаса Лоренс, по словам Сандры, начал капризничать, привередничать и отказываться от примерок. Две рубашки, которые выбрала Глория, и джинсы, предложенные Сандрой, были завернуты без примерки.
— Ну, все, — с облегчением вздохнул Лоренс, нагруженный пакетами.
— Как это «все»? — возмутилась Сандра. — Мы даже еще не начинали!
— За что мне такие мучения, — простонал Лоренс. — Нет, я больше не могу. Лучше месяц работать без выходных, чем два часа провести в магазине.
Сандра надула губы.
— Ну и уезжай. Мы на такси приедем.
— Да нет, зачем на такси. Я вас подожду. Я же не отказываюсь везти вас обратно. Я просто не могу больше участвовать в примерках.
— А тебе и не придется участвовать.
— Я и смотреть на это не могу. Пойду, отнесу пакеты в машину и засяду в кафе. Выпью апельсинового сока со льдом, — мечтательно проговорил Лоренс.
— Ладно, иди, — отпустила его Сандра. — А в каком кафе ты будешь?
— На первом этаже, возле фонтана. Надеюсь, к ночи вы управитесь?
— Даже и не надейся, — проговорила Сандра. Сандра и Глория бродили по магазинам часа три. Вообще-то они собирались только примерить пару летних платьев, но потом Глория решила, что ей нужен новый купальник, а к купальнику — яркие босоножки на платформе и пляжная сумка, да и новые солнцезащитные очки не помешают. А Сандра увидела восхитительный бирюзовый пеньюар очень простого покроя, но зато из тончайшей полупрозрачной ткани, и не смогла перед ним устоять. Он так красиво подчеркивал голубизну ее глаз, придавая им дополнительную глубину. А еще она купила сногсшибательное платье глубокого карминового цвета с неровным подолом и открытыми плечами. Оно было откровенным, вызывающим, и она не представляла, куда сможет в нем пойти, но оно так подходило к ее нынешнему настроению…
В общем, шопинг удался на славу.
— Бедный Лоренс, — проговорила Глория, когда они, нагруженные пакетами, спускались в лифте на первый этаж. — Он, наверное, смертельно устал нас ждать.
— Ничего с ним не сделается, — успокоила ее Сандра. — Сидит себе отдыхает, любуется фонтаном и пьет апельсиновый сок.
— Литров пять, наверное, уже выпил, не меньше, — усмехнулась Глория. — Наверное, он ужасно зол на нас.
— Когда ты ему улыбнешься, он сразу обо всем забудет, — с насмешкой в голосе сказала Сандра. — А уж если попросишь у него разрешения потрогать его дельтовидную мышцу, три часа ожидания сразу исчезнут из его памяти.
Стены кафе были стеклянными, поэтому Глория разглядела Лоренса издалека.
— Да он там не один! — воскликнула она. — С ним какой-то темноволосый парень. Так что, я думаю, он не скучал.
Сандра остановилась и схватила Глорию за руку.
— Это Дик, — прошептала она и спряталась за ближайшую колонну.
— Что будем делать? — спросила Глория, разглядывая из-за колонны Дика.
Она обернулась к Сандре и чуть не вскрикнула от удивления. Сандра надела большие темные очки, а на голову — платок, который на самом деле был только что купленным парео и закрывал не только ее голову, но заодно плечи и руки.
— Ну что, мы можем идти, — прыснула Глория.
— Тихо, — шикнула на нее Сандра, — не надо привлекать к себе внимания. Мы просто стоим и разговариваем.
— Ага. Просто разговариваем. Не глядя друг на друга и все время, пытаясь высунуть нос из-за колонны. А уж ты в этом наряде вообще не бросаешься в глаза. — Глория не выдержала и расхохоталась во весь голос. — А ты правду говорила, это действительно весело, — сказала она сквозь смех. — Ну что, идем? — И она смело шагнула в сторону кафе.
— Куда идем, — зашипела Сандра, быстро хватая ее за руку и втягивая обратно за колонну.
— Как куда, к Лоренсу. Ты же прекрасно замаскировалась. Тебя даже родной брат не узнает! Ты, главное, молчи. Я скажу, что встретила свою знакомую, которая не говорит по-английски и которую Сандра тоже пригласила в гости. Так что можно идти укладывать вещи, а Сандра подойдет позже.
— Ты с ума сошла! — воскликнула Сандра.
— Я — нет. А вот ты точно совсем голову потеряла из-за этого своего Дика.
— Да он вовсе не мой!
— Ладно, не твой. Я не об этом. К чему весь этот маскарад? Просто иди к машине, а я схожу за Лоренсом.
— Точно, — согласилась Сандра. — И как это я до такой простой вещи не додумалась? Определенно, с головой у меня проблемы, — удрученно добавила она.